Blog translated entirely by volunteers!


Blog translated entirely by volunteers!
coordinated by Stephen Hallstrom, Peace Corps volunteer
and Anamaria Cătănoiu, Center coordinator
Volunteers, highschool and university students: Constantin Drăgoi (București/Bucharest), Ovidiu Panaite (Cluj), Oana Zlatovici (Suedia/Sweden), Olga Unguru, Ioana Tuvene, Alexandra Pădureț (Iași), Mihaela Hăican (București), Liviu Dîrdală, Ioana Cozma, George Georgescu, Alina Rotaru, Andreea Marcu




Friday, March 18, 2011

The International Day of Poetry at the Library

‘Duiliu Zamfirescu’ Public County Library marks the International Day of Poetry.
On this occasion our institution hosts the release of the poetry volume called ‘Tear Love’ written by Gheorghe Andrei Neagu, published by Rawexcoms, Bucharest, 2010.
The book boasts of a foreword by the literary critic Marius Chelaru, who begins the first page with: ‘A volume built as love tear in the autumn’s color, with nostalgia… A journey where the inside colors the exterior with the brush dipped in metaphors and argument in verse…’
We are honored to present this book written by Gheorghe Andrei Neagu, the founder of publications as Jurnalul de Vrancea (Vrancea Journal), Gazeta Vranceana (Vrancea Newspaper), Oglinda Moldovei (Moldavia’s Mirror) and Oglinda literara (Literary Mirror); the President of the Cultural Association ‘Duiliu Zamfirescu’ and also the holder of important awards for literature and cultural professionalism.
The release will be followed by a poetic moment realized by the students from ‘Alexandru Ioan Cuza’ National College, coordinated by Prof. Ana Maria Cornila Norocea and Melania Patrascanu, the Educative Advisor.
Along with our library, the International Day of Poetry will be also celebrated by municipal librarians, writers and readers from Vrancea.
For the same context, all the Library’s departments are preparing for the public, the International Poetry Book exhibition.
You are welcomed on Monday, 21st of March, 11 o’clock, in the County Library’s reading room.  (Mr. Ghe. Sava Street, no.4)

Article translated by Oana Zlatovici - volunteer